Books are universal, and as global readers we have translators to thank for bringing great books to us from around the world. August is Women in Translation month, and as such here are some of our favorite authors who have had their words translated into English.
LaDivine by Marie NDiaye (French)
Clarisse Riviere’s life is shaped by a refusal to admit to her husband Richard and to her daughter Ladivine that her mother is a poor black housekeeper. Instead, weighed down by guilt, she pretends to be an orphan, visiting her mother in secret and telling no-one of her real identity as Malinka, daughter of Ladivine Sylla. In time, her lies turn against her.
In the Midst of Winter by Isabel Allende (Spanish)
Richard Bowmaster—a 60-year-old human rights scholar—hits the car of Evelyn Ortega—a young, undocumented immigrant from Guatemala—in the middle of a snowstorm in Brooklyn. What at first seems just a small inconvenience takes an unforeseen and far more serious turn when Evelyn turns up at the professor’s house seeking help. At a loss, the professor asks his tenant Lucia Maraz—a 62-year-old lecturer from Chile—for her advice. These three very different people are brought together in a mesmerizing story.
Convenience Store Woman by Sayaka Murata (Japanese)
Keiko Furukura had always been considered a strange child, and her parents always worried how she would get on in the real world, so when she takes on a job in a convenience store while at university, they are delighted for her. However, eighteen years later, at age 36, she is still in the same job, has never had a boyfriend, and has only few friends. She feels comfortable in her life, but is aware that she is not living up to society’s expectations and causing her family to worry about her. When a similarly alienated but cynical and bitter young man comes to work in the store, he will upset Keiko’s contented stasis―but will it be for the better?
The Almond Picker by Simonetta Hornby (Italian)
The child of poor farmers, La Mennulara became a maid for a well-to-do local family when she was only a girl; by dint of hard work and intelligence, she became the indispensable administrator of the family’s affairs. Still, she was a mere servant, and now (as this story begins) she is dead. As the details unfold about this mysterious woman, The Almond Picker assumes the witty suspense of a thriller, the emotional power of a love story, and the evocative atmosphere of a historical novel.
S., A Novel About the Balkans by Slavenka Drakulic (Serbo-Croatian)
Set in 1992, during the height of the Bosnian war, S. reveals one of the most horrifying aspects of any war: the rape and torture of civilian women by occupying forces. S. is the story of a Bosnian woman in exile who has just given birth to an unwanted child—one without a country, a name, a father, or a language. The birth only reminds her of an even more grueling experience: being repeatedly raped by Serbian soldiers in the “women’s room” of a prison camp. Through a series of flashbacks, S. relives the unspeakable crimes she has endured, and in telling her story—timely, strangely compelling, and ultimately about survival—depicts the darkest side of human nature during wartime.
Beyond Illusions by Duong Thu Huong (Vietnamese)
A brilliantly spun tale of a young woman who marries her professor because she so admires his idealism. When he sells out everything he believes in order to support her, her love goes. Only when they are both beyond illusions can they try again for a real relationship. Deeply lyrical and wholly believable, this novel is illuminated by the haunting language and unflinching honesty.